Tambours KA
Ka
Traditionnel
Ka
Modern
Les rythmes du Ka : ( Nomenclature )
Relevés brut du Kaladja . Toumblak . Graj . Woulé . Mendé . Padjembel . Lewos . Sobo
Un peu d'histoire :
KA
est un nom commun désignant un tambour d'origine guadeloupéenne.
(Dictionnaire Encyclopédique Désormeaux
1993)
Le gwoka est un terme générique qui désigne les
chants et danses pratiqués sur les rythmes impulsés sur
un tambour guadeloupéen appelé lui-même gwoka ou
ka. Dans certaines régions de la Guadeloupe (Côte-sous-le-Vent,
Anse-Bertrand) ce dernier est désigné par le terme boka,
vraisemblablement une déformation de gwoka, plus courant mais
qui se retrouve dans la Caraïbe (voir Instrument / Cousins de la
Caraibe).
[...] Les mots gwoka et ka seraient de généralisation
récente et viendraient de la région de Capesterre en Guadeloupe
proprement dite. Ils ont deux synonymes, le mot bamboula et le mot gwotanbou,
ce dernier utilisé plus volontiers par les gens âgés.
L'instrument
qu'ils désignent est un tambour à membrane en peau de
chèvre dont le corps est constitué par un de ces barils
dans lesquels jusqu'à très récemment les viandes
salées étaient acheminées vers les Antilles. [...]
( Marie-Céline Lafontaine : Unité et diversité
des musiques traditionnelles guadeloupéennes, in Les Musiques
guadeloupéennes, Editions Caribéennes, 1988, page 73 )
[...]
Le même mot existe en Haïti, désignant également
tambour, musique et danses profanes; il est également attesté
pour avoir désigné un tambour à la Nouvelle-Orléans
et à la Martinique à la fin du XIXème siècle...
Le
mot gro tanbou était communément employé autrefois
avec celui de banboula pour désigner le tambour gro ka. Le mot
"ka" aurait, paraît-il, été plus particulièrement
employé employé dans une région de l'île,
la Capesterre, pour se généraliser de nos jours. Les textes
semblent confirmer cette information. [...]
( Marie-Céline Lafontaine, Musique et société aux
Antilles : "Balakadri" ou le bal de quadrille au commandement
de la Guadeloupe. Présence Africaine 121/122 : 72-108, page 76
)
L'origine du mot gwoka :
Le terme ka proviendrait de "Gros Quart" qui désignait
un des volumes des tonneaux de salaison ou de vin utilisé à
l'époque coloniale. Dans le même ordre d'idée, il
pourrait provenir du mot "Caques", appellation désignant
des tonneaux servants à conserver les harengs salés, de
consommation courante à l'époque coloniale. A partir des
années 1960 a été proposé une autre étymlogie
possible, celle de "N'Goka" qui désigne un petit tambour
de Centre-Afrique (cité par Simone Schwartz-Bart dans Un Plat
de porc aux bananes vertes, Le Gwoka vu par... / Les écrivains).
Aucune de ces trois hypothèses n' a été à
ce jour validée. Beaucoup d'articles et de chapitres d'ouvrages
y sont consacré (voir Références / Livres, Gabaly,
Uri...).
Texte rédigé par Michel Halley
Links sur le Gwoka :
Lameca
- Le Gwoka - Excellent site de référence consacré
aux tambours de Guadeloupe
et d'ailleurs.
Indestwas
Ka - Le Gwoka
- Historique du Gwoka en Guadeloupe.
Quelques photos du Ka :