Tambours KA
Homepage

Ka Traditionnel Ka Modern

Les rythmes du Ka : ( Nomenclature )

Relevés brut du Kaladja . Toumblak . Graj . Woulé . Mendé . Padjembel . Lewos . Sobo

Un peu d'histoire :

KA est un nom commun désignant un tambour d'origine guadeloupéenne. (Dictionnaire Encyclopédique Désormeaux 1993)

Le gwoka est un terme générique qui désigne les chants et danses pratiqués sur les rythmes impulsés sur un tambour guadeloupéen appelé lui-même gwoka ou ka. Dans certaines régions de la Guadeloupe (Côte-sous-le-Vent, Anse-Bertrand) ce dernier est désigné par le terme boka, vraisemblablement une déformation de gwoka, plus courant mais qui se retrouve dans la Caraïbe (voir Instrument / Cousins de la Caraibe).


[...] Les mots gwoka et ka seraient de généralisation récente et viendraient de la région de Capesterre en Guadeloupe proprement dite. Ils ont deux synonymes, le mot bamboula et le mot gwotanbou, ce dernier utilisé plus volontiers par les gens âgés.
L'instrument qu'ils désignent est un tambour à membrane en peau de chèvre dont le corps est constitué par un de ces barils dans lesquels jusqu'à très récemment les viandes salées étaient acheminées vers les Antilles. [...]

( Marie-Céline Lafontaine : Unité et diversité des musiques traditionnelles guadeloupéennes, in Les Musiques guadeloupéennes, Editions Caribéennes, 1988, page 73 )

[...] Le même mot existe en Haïti, désignant également tambour, musique et danses profanes; il est également attesté pour avoir désigné un tambour à la Nouvelle-Orléans et à la Martinique à la fin du XIXème siècle...
Le mot gro tanbou était communément employé autrefois avec celui de banboula pour désigner le tambour gro ka. Le mot "ka" aurait, paraît-il, été plus particulièrement employé employé dans une région de l'île, la Capesterre, pour se généraliser de nos jours. Les textes semblent confirmer cette information. [...]

( Marie-Céline Lafontaine, Musique et société aux Antilles : "Balakadri" ou le bal de quadrille au commandement de la Guadeloupe. Présence Africaine 121/122 : 72-108, page 76 )



L'origine du mot gwoka :

Le terme ka proviendrait de "Gros Quart" qui désignait un des volumes des tonneaux de salaison ou de vin utilisé à l'époque coloniale. Dans le même ordre d'idée, il pourrait provenir du mot "Caques", appellation désignant des tonneaux servants à conserver les harengs salés, de consommation courante à l'époque coloniale. A partir des années 1960 a été proposé une autre étymlogie possible, celle de "N'Goka" qui désigne un petit tambour de Centre-Afrique (cité par Simone Schwartz-Bart dans Un Plat de porc aux bananes vertes, Le Gwoka vu par... / Les écrivains). Aucune de ces trois hypothèses n' a été à ce jour validée. Beaucoup d'articles et de chapitres d'ouvrages y sont consacré (voir Références / Livres, Gabaly, Uri...).

Texte rédigé par Michel Halley

Links sur le Gwoka :

Lameca - Le Gwoka - Excellent site de référence consacré aux tambours de Guadeloupe et d'ailleurs.
Indestwas Ka - Le Gwoka - Historique du Gwoka en Guadeloupe.

Quelques photos du Ka :

La page à visiter...


download film. play games